Excerpts from the Taoteching
Translated by Bill Porter
| 1.
The way that comes a way Notes on this verse: To give something a name is to make it real. But once a name is given, things change. Hence, reality cannot be known through names. Confucius says, “The Tao is what we can never leave. If we can leave it, it isn’t the Tao.” [Chungyung: I] Li Hsi-Chai says, “Things change but not the Tao. The Tao is immortal. It arrives without moving and comes without being called.” Te-Ch’ing says, “Lao-tzu’s philosophy is all here. The remaining five-thousand verses only expand on this first verse.” Wang Pi says, “From the infinitesimal all things develop. From nothing all things are born. When we are free of desire, we can see the infinitesimal where things begin. When we are subject to desire, we can see where things end. “Two’ refers to ‘maiden’ and ‘mother.’”
* * * 2. All the world knows beauty Notes on this verse: Wang An-Shih says, “The sage creates but does not process what he creates. He acts but does not presume on what he does. He succeeds but does not claim success. These three all result from selflessness. Because the sage is selfless, he does not lose his self. Because he does not lose his self, he does not lose others.” Sung Ch’ang-Hsing says, “Those who practice the Way put an end to distinctions, get rid of name and form, and make of themselves a home for Way and Virtue.” Wu Ch’eng says, “The existence of things, the difficult of affairs, the size of forms, the magnitude of power, the pitch and clarity of sound, the sequence of position, all involve contrasting pairs. When one is present, both are present. When one is absent, both are absent.”
6. The valley spirit that doesn’t die Notes on this verse: The Shanhaiching says, “The Valley Spirit of Morning Light is a black and yellow, eight-footed, eight-tailed, eight-headed animal with a human face.” The Shanhaiching’s “valley spirit” is the moon, which runs ahead of the sun during the last eight days of its thirty-day cycle, lags behind during the first eight days, and faces the sun during its eight days of glory. For the remaining days of the month, it’s too close to the sun to be visible. Like many other cultures, the ancient Chinese viewed the moon as the embodiment of the female element of creation. Wang Pi says, “The valley is what is in the middle, what contains nothing, no form, no shadow, no obstruction. It occupies the lowest point, remains motionless, and does not decay. All things depend on it for their development, but no one sees it shape.” Wu Ch’eng says, “The empty valley is where spirits dwell, where breath isn’t exhausted. Who relaxes their breath increases their vitality. Who strains their breath soon expires.” Liu Ching says, “It’s like the silk of a silkworm or the web of a spider: hard to distinguish, hard to grab. But then, it isn’t Man that uses it. Only the spirit can use it.”
* * * 10. Can you hold fast your crescent soul and not let it wander Notes on this verse: Su Ch’e says, “What lights up the world is the mind. There is nothing the mind does not know. And yet no one can know the mind. The mind is one. If someone knew it, there would be two. Going from one to two is the origin of all delusion.” Wang Pi says, “If we do not obstruct their source, things come into existence on their own. If we don’t suppress their nature, things mature by themselves. Virtue is present, but its owner is unknown. It comes from the mysterious depths. Hence we call it dark.”
* * * 19. Get rid of wisdom and reason Notes on this verse: Li Hsi-Chai says, “What passes for learning in the world never ends. For every truth found, two are lost. And while what we find brings job, losses bring sorrow—sorrow that never ends.” Chiao Hung says, “The ways of the world become daily more artificial. Hence we have names like wisdom and reason, kindness and justice, cleverness and profit. Those who understand the Tao see how artificial they are and how inappropriate they are to rule the world. They aren’t as good as getting people to focus their attention on the undyed and the uncarved. By wearing undyed and holding the uncarved, our self-interest and desires wane. The undyed and the uncarved refer to our original nature.”
* * * 25. Imagine a nebulous thing Notes on this verse: Standing beside a stream, Confucius sighed, “To be ever-flowing like this, not stopping day or night.” Sung Ch’ang-Hsing says, “The Tao does not have a name of its own. We force names on it. But we cannot find anything real in them. We would do better returning to the root from which we all began.”
* * * 27. Good walking leaves no tracks Notes on this verse: Ch’eng Hsuan-Ying says, “The good always cloak their light.” Te’Ch’ing says, “The sage moves through the world with an empty self and accepts the way things are. Hence he leaves no tracks. He does not insist that his own ideas are right and accepts the words of others. Hence he reveals no flaws. He does not care about life and death, much less profit and loss. Hence he counts no beads. He does not set traps, and yet nothing escapes him. Hence he uses no locks. He is not kind, and yet everyone flocks to him. Hence he ties no knots.” Wang Pi says, “These five tell us not to act but to govern things by relying on their nature rather than their form.” Hsuan-Tsung says, “The good are like water. Free of impurity and without effort on their part, they show people their true likeness. Thus they instruct the bad. But unless the student can forget his teacher, his vision will be obscured.”
* * * 37. The Tao does nothing Notes on this verse: Sung Ch’ang-Hsing says, “Other creatures follow their natures without creating chaos or disaster. They change by themselves without seeking change. People, meanwhile, race through the realm of existence and never know a quiet moment. They abandon their original innocence and don’t practice the true Tao of doing nothing. They don’t care about their lives, until one day they offend and retribution arrives.” * * * 48. Those who seek learning gain every day Notes on this verse: * * * For educational purposes only. You can purchase Bill Porter's translation of the Taoteching, among many others, at Amazon.com. |